原唱:齊藤和義 一個倍受日本歌手推崇的創作歌手
此曲為此歌手最為人所知的代表作 本人走低調爆炸頭路線
齊藤桑小時候媽媽送他一把吉他 從此走上吉他創作之途
近期的高雄電影節開幕片 "一首PUNK歌救地球" 片尾曲 "Summer Days"
就由此片原作 伊坂幸太郎欽點包辦
這位日本著名的推理小說作家就是聽了齊藤桑的創作
才勇敢的擺脫平凡的上班族成為一位專職作家
不僅是伊坂桑受到激勵 國寶型的櫻井和壽(Mr. children主唱)
偶像派的錦戶亮 小泉今日子 甚至是帕妃
全都是齊藤和義的明星歌迷 範圍真的很廣
此為BANK BAND櫻井桑(Mr. children主唱另組一團)的翻唱版本
這首歌太多人翻唱了 這是阿芝最喜歡的翻唱版本
櫻井先生在MS現場發言:"不好意思, 我把它拿來當成我的歌唱了!"
道出他對這首歌異常喜歡的程度 聲線也異常的適合這首歌
雖然有點沒禮貌 但是聽久了真的很像他自己的歌耶~
By the way,後面幫他伴奏的是Mr. children的專屬製作人小林武史
最近自導了一部樂團電影"Bandage" 由赤西仁主演 又多了一個導演頭銜
<中譯詞>...
嗚呼~ 唄うことは難しいことじゃない
啊~ 唱歌並非是件難事
ただ声に身をまかせ 頭の中をからっぽにするだけ
只是把聲音交給身體 將腦袋放空而已
嗚呼~ 目を閉じれば胸の中に映る
啊~ 只要閉上眼睛 腦海裡就會出現
懐かしい思い出や あなたとの毎日
令人懷念的回憶 是和你在一起的每一天
本当のことは歌の中にある
真正的感覺就在歌曲中
いつもなら照れくさくて言えないことも
連一直因害羞而說不出口的也……
今日だってあなたを思いながら 歌うたいは唄うよ
就這樣在今天想著你的時候 把想唱得都唱出來
ずっと言えなかった言葉がある 短いから聞いておくれ
那句一直說不出來的話 因為很短所以請留心聽
「愛してる」
「我愛你」
嗚呼~ 唄うことは難しいことじゃない
啊~ 唱歌並非是件難事
その胸の目隠しをそっと外せばいい
只要把蒙住的心眼輕輕除下就行
空に浮かんでる言葉をつかんで
抓著浮在空中的話語
メロディを乗せた雲で旅に出かける
乘著旋律的雲 旅程出發
情熱の彼方に何がある? 気になるから行こうよ
情熱的對面有著什麼呢? 如果想知道的話就走吧
窓の外には北風が
即使 窗外的北風
腕組みするビルの影に吹くけれど
吹動著大廈交疊的影子
僕らを乗せてメロディは続く・・・
我們繼續乘著旋律……
今日だってあなたを思いながら歌うたいは唄うよ
就這樣在今天想著你的時候 把想唱的都唱出來
どうやってあなたに伝えよう雨の夜も冬の朝も そばにいて
到底要怎樣才能傳遞給你 在下雨的夜 在冬天的早上 待在你身邊
ハッピーエンドの映画を今 イメージして唄うよ
現在想著大團圓結局的電影 將那個影像唱出來
こんなに素敵な言葉がある 短いけど聞いておくれよ
有這麼一句美麗的話 雖然很短但請留心聽
「愛してる」
「我愛你」
此曲為此歌手最為人所知的代表作 本人走低調爆炸頭路線
齊藤桑小時候媽媽送他一把吉他 從此走上吉他創作之途
近期的高雄電影節開幕片 "一首PUNK歌救地球" 片尾曲 "Summer Days"
就由此片原作 伊坂幸太郎欽點包辦
這位日本著名的推理小說作家就是聽了齊藤桑的創作
才勇敢的擺脫平凡的上班族成為一位專職作家
不僅是伊坂桑受到激勵 國寶型的櫻井和壽(Mr. children主唱)
偶像派的錦戶亮 小泉今日子 甚至是帕妃
全都是齊藤和義的明星歌迷 範圍真的很廣
此為BANK BAND櫻井桑(Mr. children主唱另組一團)的翻唱版本
這首歌太多人翻唱了 這是阿芝最喜歡的翻唱版本
櫻井先生在MS現場發言:"不好意思, 我把它拿來當成我的歌唱了!"
道出他對這首歌異常喜歡的程度 聲線也異常的適合這首歌
雖然有點沒禮貌 但是聽久了真的很像他自己的歌耶~
By the way,後面幫他伴奏的是Mr. children的專屬製作人小林武史
最近自導了一部樂團電影"Bandage" 由赤西仁主演 又多了一個導演頭銜
<中譯詞>...
嗚呼~ 唄うことは難しいことじゃない
啊~ 唱歌並非是件難事
ただ声に身をまかせ 頭の中をからっぽにするだけ
只是把聲音交給身體 將腦袋放空而已
嗚呼~ 目を閉じれば胸の中に映る
啊~ 只要閉上眼睛 腦海裡就會出現
懐かしい思い出や あなたとの毎日
令人懷念的回憶 是和你在一起的每一天
本当のことは歌の中にある
真正的感覺就在歌曲中
いつもなら照れくさくて言えないことも
連一直因害羞而說不出口的也……
今日だってあなたを思いながら 歌うたいは唄うよ
就這樣在今天想著你的時候 把想唱得都唱出來
ずっと言えなかった言葉がある 短いから聞いておくれ
那句一直說不出來的話 因為很短所以請留心聽
「愛してる」
「我愛你」
嗚呼~ 唄うことは難しいことじゃない
啊~ 唱歌並非是件難事
その胸の目隠しをそっと外せばいい
只要把蒙住的心眼輕輕除下就行
空に浮かんでる言葉をつかんで
抓著浮在空中的話語
メロディを乗せた雲で旅に出かける
乘著旋律的雲 旅程出發
情熱の彼方に何がある? 気になるから行こうよ
情熱的對面有著什麼呢? 如果想知道的話就走吧
窓の外には北風が
即使 窗外的北風
腕組みするビルの影に吹くけれど
吹動著大廈交疊的影子
僕らを乗せてメロディは続く・・・
我們繼續乘著旋律……
今日だってあなたを思いながら歌うたいは唄うよ
就這樣在今天想著你的時候 把想唱的都唱出來
どうやってあなたに伝えよう雨の夜も冬の朝も そばにいて
到底要怎樣才能傳遞給你 在下雨的夜 在冬天的早上 待在你身邊
ハッピーエンドの映画を今 イメージして唄うよ
現在想著大團圓結局的電影 將那個影像唱出來
こんなに素敵な言葉がある 短いけど聞いておくれよ
有這麼一句美麗的話 雖然很短但請留心聽
「愛してる」
「我愛你」
全站熱搜
留言列表